Hans donne un coup de téléphone à sa mère.
Dans le train de banlieue, Hans a sorti
-(sein Mobiltelephon) et
(hat die Nummer gewählt) de ses parents.
-Allô, c'est toi Hans? C'est maman qui
(am Apparat).
-Allô! Bonjour maman,
. (ich bin im Zug mit Petit und seiner Mutter)
.(Heute haben wir Paris besichtigt)
-
! (Hans, ich höre Dich schlecht; sprich lauter)
Petit demande à Hans:"Qu'est-ce qu'il y a?"
Hans répond que sa maman ne l'entend pas bien.
-
? (Hans bist Du noch am Telephon?)
-
. (Ja, Mama, ich habe Petit gesagt, dass Du mich schlecht verstehst.) -
? (Wie geht es Dir? Gefällt Dir Dein Aufenthalt in Paris)
-
.(Mache Dir keine Sorgen; alles ist perfekt)
-
!(Gib mir Frau Poucet) -Bonjour Madame, ne vous faites pas de soucis; tout va bien. Hans reviendra dimanche, au courant de la soirée. -Je vous remercie beaucoup de votre gentillesse. J'espère que Petit nous rendra aussi visite sous peu.
-D'accord, je le lui dirai; il sera sûrement très content. -
(Vielen Dank und auf Wiedersehen).
Madame Poucet redonne le téléphone à Hans.
-
.(Bis Sonntag, Mama.)
-
!(Sei brav und verhalte Dich gut; und bedanke Dich bei den Poucets)
.(Aber ja doch. Ich werde daran denken)
-
. (Dann, bis Sonntag Abend)
weiter
Diese Seite wurde am 24.10.2008 von A.Echtle erstellt.