Petit rappelle son ami Hans à Karlsruhe.
Quelques jours après, Petit rappelle son ami à Karlsruhe. Il a parlé avec ses parents qui sont d'accord avec son voyage en Allemagne. Il est sept heures du soir quand le téléphone sonne. Hans décroche.
Petit: Allô! Hans, c'est toi?
Hans: -- C'est toi, Petit? ? (wie geht's)
Petit:-- Oui, ça va très bien, même super parce que mes parents sont (einverstanden) avec ma visite.
-- Sensationnel, je (werde es sagen) tout de suite à mes parents.
Est-ce que tu sais déjà quand tu . (kommen wirst).
--Oui. Si tes parents sont d'accord, je viendrai .(das 2. Wochenende im Dezember)
-- Je ne crois pas qu'il y ait un problème. Le samedi, nous n'avons pas classe et papa . (arbeitet nicht).
-- Tu sais, j'ai de la chance; nos voisins, un couple de professeurs, compte aussi aller à Karlsruhe. Ils m'ont offert . (sie zu begleiten)
-- Formidable! En allant avec eux en voiture, tu pourras . (Zeit gewinnen)
-- C'est ça. Et je pourrai aussi retourner avec eux à Colmar. . (mittlerweile), je m'informerai un peu sur Karlsruhe.
-- !(Mach das!)
-- ?(Kann man auch Schlittschuh laufen; mit 'est-ce que + Verb) -- Oui, il y a une patinoire artificielle.. -- Super! J'espère que tes parents vont bien.
-- Ils se portent bien aussi. -- de ma part!(Grüße sie!).
-- .(Bis bald und auf Wiedersehen.)
-- !(Bis bald.)
-- .(Kommst Du am Freitag oder Samstag? mit 'est-ce que')
-- Vendredi après-midi. Le retour est prévu pour dimanche après-midi. . (Ich werde Dich vorher wieder anrufen.)
Wiederholungsübung zu den Relativkonjunktionen
Diese Seite wurde am 12.11.2008 von A.Echtle erstellt.