Wiederholung der wichtigen Bestandteile der französischen Frage.

Die französiche Frage (L'interrogation)

 

Die Frage nach dem ganzen Satz

 

Vor den Satz stellt man "est-ce que" und hinter den Satz ein Fragezeichen:

Est-ce que maman prépare la soupe?

 

 

Gibt man die Antwort, dann sagt man "oui" oder "non", läßt das "est-ce que" weg und wiederholt den restlichen Satz entweder bejaht oder verneint (ohne Fragezeichen):

Oui, maman prépare la soupe.

Non, maman ne prépare pas la soupe.

 

 

Die Frage nach Satzteilen

 

Man muß unterscheiden, ob man nach ‘lebendigen’ oder nach ‘toten’ Satzteilen fragt.

 

Lebendig sind Menschen und Tiere.

 

Tot sind Gegenstände und Pflanzen.

 

Die Fragewörter:

Satzteil, nach dem gefragt wird

Bei lebendigem Satzteil

Bei totem Satzteil

Subjekt

qui [est-ce qui] qu'est-ce qui

direktes Objekt

qui est-ce que qu'est-ce que

präp. Objekt

präp. + qui est-ce que präp. + quoi est-ce que

 

 

Mit Ausnahme der Subjektfrage (Frage nach dem Subjet)(erweitert mit est-ce qui = qui est-ce qui bzw qu'est-ce qui werden alle anderen Fragen nach dem gleichen Muster gebildet:

 

Fragewort + est-ce que + normale Satzstellung

Diese Regel gilt auch für alle Fragen nach den Umstandsbestimmungen des Ortes, der Zeit und der Art und Weise: (le temps, le lieu,la manière)

où est-ce que ... (wo?)

quand est-ce que ... (wann?)

comment est-ce que ... (wie?)

combien de ...est-ce que ... (wieviel?)

pourquoi est-ce que ... (warum?)

 

Bei der Frage "warum" pourquoi besteht die Antwort immer aus einem Haupt- und einem Nebensatz, der mit "parce que" beginnt:

Il fait les courses parce que c'est dimanche.

Petit rest au lit parce qu'il a la fièvre.

Die Frage nach dem Verb lautet:

"Qu'est-ce que" + Subjekt + konjugiertes "faire"

Beispiel:

Qu'est-ce que Christine fait? ( oder Que fait Christine ?) Antwort: Christine regarde le ballon.

Qu'est-ce que Petit fait? ( oder Que fait Petit ?) Antwort: Petit pleure / est triste.

 

weiter mit Übungen