Auf dieser Seite findet Ihr:
F
Die französiche Frage (L'interrogation)
1° Die Frage
nach dem ganzen SatzVor den Satz stellt man
"est-ce que" und hinter den Satz ein Fragezeichen:Est-ce que maman prépare la soupe?
Gibt man die Antwort, dann sagt man "oui" oder "non", läßt das "est-ce que" weg und wiederholt den restlichen Satz entweder bejaht oder verneint (ohne Fragezeichen):
Oui, maman prépare la soupe.
Non, maman ne prépare pas la soupe.
2° Die Frage nach Satzteilen
Man muß unterscheiden, ob man nach lebendigen oder nach toten Satzteilen fragt.
Lebendig sind Menschen und Tiere.
Tot sind Gegenstände und Pflanzen.
Die Fragewörter:
Satzteil, nach dem gefragt wird |
Bei lebendigem Satzteil |
Bei totem Satzteil |
Subjekt |
qui [est-ce qui] | qu'est-ce qui |
direktes Objekt |
qui est-ce que | qu'est-ce que |
präp. Objekt |
präp. + qui est-ce que | präp. + quoi est-ce que |
Mit Ausnahme der Subjektfrage (Frage nach dem Subjet)(erweitert mit est-ce qui = qui est-ce qui bzw qu'est-ce qui werden alle anderen Fragen nach dem gleichen Muster gebildet:
Fragewort + est-ce que + normale Satzstellung
Diese Regel gilt auch für alle Fragen nach den Umstandsbestimmungen des Ortes, der Zeit und der Art und Weise: (le temps, le lieu,la manière)
où est-ce que ... (wo?)
quand est-ce que ... (wann?)
comment est-ce que ... (wie?)
pourquoi est-ce que ... (warum?)
Bei der Frage "warum" pourquoi besteht die Antwort immer aus einem Haupt- und einem Nebensatz, der mit "parce que" beginnt:
Elle fait des courses parce que sa maman travaille.
Die Frage nach dem Verb lautet:
"Qu'est-ce que" + Subjekt + konjugiertes "faire"
Beispiel:
Qu'est-ce que Nicole fait? Antwort: Nicole regarde le ballon.
Qu'est-ce que Paul fait? Antwort: Paul fait une photo.
Die Inversionsfrage
Alle Fragen (außer die Frage nach dem Subjekt des Satzes) können auch ohne "est-ce que" mit folgender Formel gebildet werden:
[Fragewort]+[Subjekt(Substantiv)]+ konj. Verb + "-" + Subjektpersonalpr. + [Objekte]
Beispiel:
Pourquoi les enfants sont-ils à la maison?
Die Nachstellung des Subjektpersonalpronomen und seine Verbindung durch Bindestrich mit dem konjugierten Verb muß immer da sein.
Alle anderen Teile, z.B. Fragewort und Substantiv müssen nicht unbedingt bei einer solchen Frage dabei sein.
Besonderheit:
Bei den Verben, die mit Vokal enden, wird in der 3. Pers. Singular Präsens / Futur
ein "-t-" eingefügt:
va-t-il à la maison? -- cherche-t-elle?
s'appelle-t-il Martin? -- trouve-t-elle?
Die indirekte Frage
(l'interrogation indirecte)
Eine direkte Frage verlangt Doppelpunkt( les deux points) und Anführungszeichen.(les guillemets)
Eine indirekte Frage ersetzt den Doppelpunkt und das Anführungszeichen durch eine
Konjunktion ( la conjonction).
Die Konjunktion leitet einen Nebensatz ( la subordonnée) ein.
Jedes französische Fragewort kann an sich zu einer Konjunktion werden und damit den indirekten Fragesatz einleiten.
Wichtig: Dabei fällt das "est-ce que" weg.
a) Die indirekte Frage nach Lebendigem bzw. Antwort für Lebendiges
lautet immer:
qui oder präp. + qui
Beispiele:
Il demande qui vient. (Er fragt, wer kommt.)Subjekt:
Il dit qui il voit. (Er sagt, wer ihn anschaut.)Dir. Objekt:
Beachte: Bei qui gibt es Keine Apostrophierung!
Il dit de qui il parle. (Er sagt, von wem er spricht.)Präp. Objekt:
Il demande avec qui elle discute
. (Er fragt, mit wem sie diskutiert.)
b) Die indirekte Frage nach Totem bzw. Antwort für Totes
lautet:
Subjekt: ... ce qui ...beim
beim direkten Objekt: ... ce que ...
beim präp. Objekt: ... präp. + quoi ...
Beispiele:
Subjekt: Il demande ce qui se passe. (Er fragt, was passiert.)
Il dit ce que maman voit. (Er sagt, was Mama sieht.)Dir. Objekt:
Il dit à quoi il pense. (Er sagt, an was er denkt.)Präp. Objekt:
Beispiele: (für die indirekte Frage bei
adverbialen Bestimmungen)Il demande pourquoi elle est malade.
Il demande où l'école est.
Il demande quelle heure il est.
Il veut savoir quand il va à la maison.
Il veut savoir si Christine est malade.
Bei der indirekten Frage heißt es in der Regel
"si", wenn nach dem ganzen Satz gefragt wird.Das heißt:
"si" = Deutsch: "ob"
Die Bildung bei der
indirekten Rede (le discours indirect) geht wie bei indirekten Fragen.
Bei Aussage zum ganzen Satzes wird hier die Konjunktion "que" verwendet:
è Elle dit que maman a la fièvre.Elle a la fièvre.
è Elle dit où elle est.Je suis à la maison.
H
Die französische Hervorhebung
( la mise en relief)
Die Hervorhebung eines Subjekts: C'est +Subjekt+ qui ...
Alle anderen Satzteile (Objekte, Ortsangaben, usw.)
: C'est +Satzteil +que ...
Achtung: Das Verb richtet sich immer nach dem Subjekt.
z.B. C'est moi qui suis malade.
Für Schüler sollte es keine anderen Regeln geben.
( Bei Subjekt und direktem Objektfall ist auch ce sont...qui/ ce sont ..que zu lässig)
Beispiele:
Qui m'envoie? Le moniteur m'envoie. C'est le moniteur qui m'envoie.
Qu'est-ce que je vois? Je vois la maison. C'est la maison que je vois.
Qui est-ce que je vois? Je vois le moniteur. C'est le moniteur que je vois.
A qui est-ce que je pense? Je pense à Nicole. C'est à Nicole que je pense.
De qui est-ce que je parle? Je parle de Marc. C'est de Marc que je parle.
J'ai faim. C'est moi qui ai faim.